Los 3 miedos más comunes cuando hablas un idioma extranjero (y cómo superarlos)

En esta primera colaboración, de una serie de tres artículos promocionales, Marion Geoffray, de Theatre Sans Accents, aconseja sobre cómo superar los miedos más comunes a la hora de aprender a hablar un idioma. Theatre Sans Accents es una compañía de teatro bilingüe de Edimburgo (inglés y francés) cuyo objetivo es ayudar a superar las barreras culturales e idiomáticas a través de este arte escénico. Marion nos habla además sobre sus próximos talleres enfocados en el aprendizaje de idiomas de una forma más práctica y divertida.

Marion Geoffray

En ocasiones, puede parecer difícil expresarse en una lengua extranjera. Sin embargo, una gran parte de esta dificultad está asociada a nuestros propios miedos sobre la percepción que creemos que el oyente tiene sobre nosotros.  

Estos son tres de los miedos más comunes cuando se habla en una lengua extranjera y algunos consejos para superarlos.

Miedo a cometer errores  

En algunas ocasiones, el miedo a cometer un error puede hacer que terminemos por no decir nada. ¡Mi recomendación es que celebres tus fallos y te atrevas a utilizar la lengua!

Lo más importante es practicar el idioma. Al final, vas a aprender de estos errores y como resultado, mejorarás tu comunicación.

Miedo a hablar como un robot

Cuando has alcanzado un cierto nivel de fluidez, puedes entrar en la fase del “piloto automático”. Esto puede convertirse en algo tedioso tanto para ti, como para tu audiencia.

Mi consejo es que pruebes a experimentar con obras de teatro que se centren en la caracterización y las emociones. Esto te puede ayudar a reconectar con lo que quieres decir y a conseguir que tu forma de hablar sea más dinámica.

Miedo a los malentendidos

Durante la traducción, se pierden ciertos matices del idioma. Este es un problema inherente al proceso de aprendizaje de las lenguas. Todas las lenguas tienen códigos diferentes y el temor a ser malinterpretados nos empuja a evitar situaciones incómodas.

Con el teatro podemos aprender a confrontarlas e ¡incluso a reírnos de ellas!

¿Te gustaría aprender un idioma a través del teatro?…

[cml_media_alt id='6089']theatre[/cml_media_alt]El teatro como método para aprender idiomas es una disciplina bastante reciente, aunque existen académicos que llevan treinta años investigando este tema. En Theatre Sans Accents creemos que los estudiantes de idiomas pueden beneficiarse de procesos creativos y lingüísticos que ofrecen resultados rápidos y eficaces.

La lengua, en todas sus formas, es la esencia del teatro. El dramaturgo francés Antonin Artaud hablaba sobre “destruir el lenguaje para recrear el teatro”. La intención de Theatre Sans Accents es conseguir esa reunificación.

Impartimos talleres, tanto para niños como para adultos, con un fuerte énfasis educativo. Nuestros cursos están diseñados para personas procedentes de cualquier ámbito  que quieran aprender un idioma en un entorno práctico, no académico. Enseñamos inglés y francés y damos la bienvenida a estudiantes de cualquier nivel, desde principiantes a personas con un nivel de competencia lingüística avanzada.

Utilizamos diferentes técnicas de interpretación. Nos centramos, por ejemplo, en el lenguaje corporal, la locución, las emociones a través de la improvisación o el trabajo de caracterización. Animamos a los estudiantes a experimentar con el idioma en situaciones concretas para que mejoren sus habilidades de comunicación y ganen confianza en sí mismos en un entorno seguro y relajado.

Ofrecemos sesiones colaborativas prácticas y divertidas, que permiten mejorar el idioma de los participantes, así como sus competencias interculturales y sociales, sin la presión del aula.

…entonces, ¡apúntate a uno de nuestros talleres!

Ofrecemos talleres para adultos y  para niños.

[cml_media_alt id='6088']tsa[/cml_media_alt]

Nuestros próximos cursos comienzan la semana del lunes 11 de abril y terminan el sábado 2 de julio de 2016.

Si te registras antes del 10 de abril, podrás beneficiarte de nuestras tarifas reducidas (“Early Bird Fees”, un término que literalmente significa “tarifa del pájaro tempranero”) con un 10% de descuento. Si lo prefieres, también puedes asistir a la primera clase como una “sesión de prueba” para comprobar si nuestros talleres se ajustan a lo que estás buscando.    

Para más información visita nuestra página web.

 

Imágenes adaptadas de trabajos de servantofchaos, Anna Vander Stelprojetotudoaver0 y TheatreSansAccents.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *