Escocia, más que tango

El tango nació para seducir, pero en el siglo XXI significa mucho más que eso. Escocia está mostrando al mundo cómo la simbiosis entre una orquesta contemporánea de música de cámara y cantantes de tango reformulan el género desde su esencia,  para el deleite de los amantes de la música pero también para aquellos que quieren conocer la historia de un continente que necesita reinventarse cada día. Viva Tango! ya se ha convertido, en la capital escocesa, en un referente de esa nueva cultura del tango

[printfriendly] 

Jordi Albacete 

Buenos Aires, finales de 1870, en las noches muchos inmigrantes europeos solteros buscan diversión para calmar su nostalgia en los burdeles de la ciudad. La competencia de estas casas de citas (1) hace pensar en una fórmula de música y baile que caldee el ambiente. A estos centros de alterne llegan, principalmente, alemanes, lituanos, polacos, italianos y españoles.

La música popular de baile, en las calles bonaerenses, influida por el candomblé de los descendientes de esclavos, se fusionó con las músicas populares del centro, el este de Europa, así como con la música española que servía como reclamo para los clientes. El bandoneón [un acordeón pequeño de tradición alemana y lituana], instrumento protagonista del tango, es una muestra muy clara de esas raíces.

La polca, el vals y el flamenco, produjeron una mezcla mucho más que picante y no tardó en propagarse como música popular en los suburbios de la capital argentina. Más tarde en la década de 1920 el tango llegó a París seduciendo también a las clases altas y de ahí se convirtió en un fenómeno de masas mundial. Desde entonces, el tango ha ido creciendo y evolucionando en diferentes épocas por todo el planeta. En Escocia ha habido un crecimiento muy importante en los últimos 15 años.

[youtube height=”650″ width=”1000″]https://www.youtube.com/watch?v=iulbK_hSWlk?enablejsapi=1[/youtube]

 

 

Viva Tango!

Desde 2013 la sala Jam House de Edimburgo organiza una noche temática, Viva Tango!, la cual ya se ha convertido en una cita de referencia para los amantes de este género en la capital escocesa. El pasado 26 de noviembre la nueva edición repitió con la orquesta de cámara Mr McFall’s Chamber, que acompañaron a los vocalistas Valentina Montoya Martínez y Juanjo López Vidal.  Además la orquesta contó con dos músicos invitados de prestigio internacional, el violinista francés, Cyril Garac y el bandoneonista franco-chileno, Lysandre Donoso. El evento contó con la actuación estelar de los bailarines Jenny y Ricardo Oria.

[cml_media_alt id='442']VivaTango_crop_show_info[/cml_media_alt]Viva Tango! fue una ocasión única de experimentar el tango de una manera diferente. La orquesta de cámara Mr McFall’s Chamber con 12 músicos sensacionales, transmitió una sofisticación digna de admiración (2). El concierto que contaba con dos bandoneonistas y dos cantantes permitió una riqueza de registros que colmaban (3) las sutilezas más inesperadas en un concierto de tango. 

El concierto empezó con una pieza escrita e interpretada por Valentina Montoya Martínez, un tema dedicado a la activista chilena Sola Sierra,  que defendió los derechos humanos tras la desaparición de su marido en la dictadura chilena de Pinochet (1977-1990).  Un inicio para una noche en la que se ofrecía mucho más que tango.

[cml_media_alt id='404']download (1)[/cml_media_alt]
La cantante Valentina Montoya Martínez.

La talentosa intérprete chilena, afincada en Escocia, es una de esas grandes artistas que no refugia su voz fácilmente en el dolor del alma. En temas de Piazzolla como “Los Paraguas de Buenos Aires” o “Versos” (su propia composición, donde describe los recuerdos del encarcelamiento de su padre durante la dictadura chilena).

La cantante resurgía de esos recuerdos como un ave fénix lo hace de sus cenizas. El espectador no podía dejar de comparar esa actitud genuina con la de grandes mujeres artistas como la gran Edith Piaf, en la que el espectador viaja desde un dolor profundo a una explosión de vitalidad y pasión, que sólo son capturables en el momento de la actuación. 

Valentina interpreta de una manera tan evocadora los personajes de las canciones que los acaba trasladando al escenario. En temas como “Yo soy María” de la operita de Piazzolla “María de Buenos Aires”, la cantante se convertía en la propia María llevándonos a otra época y acompañando a María por las calles de la capital argentina.

El evento se convirtió en una celebración musical solemne. De una manera muy especial destacó el violinista francés Cyril Garac, cuya maestría dejó atónito (4)  al público. Precisión y sutileza crearon un estilo único con toda la orquesta. 

Los músicos y vocalistas crearon momentos de complicidad e intimidad memorables. Así sucedió entre la joven estrella internacional del bandoneón, el franco-chileno, de 24 años, Lysandre Donoso y la cantante Valentina Montoya. En un instante de silencio en “Tango de la espera” Valentina con el micrófono en la mano, giró la cara hacia el músico y empezó a cantar, en ese momento el bandoneón se fusionó (5) con la voz de Valentina en un momento de intimidad muy emotivo.

 

[cml_media_alt id='409']El cantante Juanjo Lopez Vidal [/cml_media_alt]
El cantante Juanjo Lopez Vidal

La voz masculina la puso el vocalista, Juanjo López Vidal, argentino y residente en Londres, López Vidal es un cantante solista de tango. Con su voz granulosa, muy parecida a la de Roberto Goyeneche, dio una interpretación muy convincente y emotiva de “Sur “. Un tema que desprendía nostalgia de aquella latitud del continente americano. Todo el mundo esperaba un dueto entre los dos vocalistas aunque este nunca tuvo lugar.

 

El nombre de Viva Tango! no podía ser más apropiado para la ocasión. Para demostrar que el tango está más vivo que nunca la orquesta Mr McFall’s Chamber interpretó temas de tango moderno que raras veces se tocan como, “Violetas Populares” sobre la cantante chilena Violeta Parra. Letras que se inspiran en un anhelo (6) político sobre la unificación de Latino América.

[cml_media_alt id='485']953[/cml_media_alt]
La orquesta McFall’s Chamber en una grabación.

Quizás no se dice a menudo, pero la persona más modesta en el escenario es quien hace los arreglos musicales del grupo – el mismo Robert McFall. Es una tarea colosal y toma una medida de gran talento para hacerlo y hacerlo tan bien. Hay algo tan profundamente auténtico en sus arreglos que uno se pregunta si él es en realidad en parte argentino – hasta que pronuncia la palabra ‘Piazzolla’ (los argentinos dicen ‘piasola’).

En definitiva, McFall’s Chamber es una banda que atrapa los sentidos digna de observar y escuchar con mucha atención. Cuando esta orquesta actúa es muy difícil escoger a quien observar, cada uno de sus músicos transmite un carácter único, con un carisma y magnetismo arrolladores (7).

 

Música escocesa y latina: La Orquesta de Mr. McFall y

Valentina Montoya Martínez

 

[cml_media_alt id='438']236[/cml_media_alt]

La historia del tango en Escocia viene ligada a la orquesta Mr McFall’s Chamber que empezó a interpretar temas de tango en los años 90. A los miembros de esta banda pronto se les uniría la cantantautora chilena Valentina Montoya que los conoció en un concierto en la sala Bongo Club (actualmente Old Old) de Edimburgo. Curiosamente la música del tango ya había llegado a la capital escocesa antes de que lo hiciera el baile.

La cantante recuerda perfectamente cómo fue el encuentro con la orquesta: “Yo los vi tocar en el Bongo Club cuando recién llegué a Edimburgo, alguien me invitó a mi y a David. El sitio estaba repleto. Al entrar, estaban tocando un tema de Piazzolla, Soledad. Yo pensé que había llegado al cielo porque yo quería cantar tango desde varios años… y pensé que era un momento decisivo, porque mi segundo nombre es Soledad.  Me presenté sola a ellos y el resto es historia”.

Fruto de esa relación fue la colaboración que el grupo hizo en un álbum de la cantautora, La Pasionaria, un disco donde Valentina canta sobre la vida de los exiliados

[cml_media_alt id='445']MI0003542838[/cml_media_alt]chilenos y la música del tango Nuevo, incluyendo canciones e interludios instrumentales de la operita de Astor Piazzolla, como por ejemplo María de Buenos Aires. Actualmente la artista está preparando un nuevo disco con su grupo Valentina y Voces del Sur, así como una recopilación de testimonios de algunas de las víctimas de la dictadura chilena.

El baile del tango en Escocia

[cml_media_alt id='439']Bailarines Ricardo y Jenny Oria[/cml_media_alt]
Bailarines Ricardo y Jenny Oria

El baile del tango fue reintroducido en Edimburgo en 1997 por los profesores David y Biljana (Tangomanía) de Londres. De prácticamente un escenario inexistente, ahora hay más de 150 personas bailando tango, clases, prácticas y salones (y 250 en la lista de discusión). En mayo de 1998, Dancebase, una escuela de danza local trajo Marcelo Mazia de Buenos Aires a enseñar tango a tiempo completo, y fue reemplazado por Ricardo Oria y Jenny Oria en 2001.

 

 

 

[youtube height=”650″ width=”1000″]https://www.youtube.com/watch?v=krZQm7Jf0CU?enablejsapi=1[/youtube]

 

Desde el 2002 la pareja de bailarines Jenny & Ricardo Oria fundaron una academia de baile para difundir la cultura del tango en Edimburgo y Escocia. Ricardo ahora enseña en muchos lugares con su compañera Jenny, una temprana tanguera. Otros profesores visitan Escocia regularmente desde Europa y Argentina. Actualmente hay dos milonga cada semana, clases en dos colegios diferentes, un festival organizado por Jenny y Ricardo, una sociedad de tango de la Universidad y muchos otros eventos. Hay tangueras locales que provienen de todo tipo de origen y edad – de 13 a 70 años.

Fuente: The Edinburgh Tango Society (Amplia aquí para más información sobre la historia del tango en Edimburgo).

 

Uso del castellano para personas anglófonas

Astor Piazzolla. Argentines pronounce it ‘pee-ah-saw-lah’.

(1) Casas de citas. “Brothels” in British English and “Whorehouses” in American English. In Spanish is also common to use “burdel” o “prostíbulo”. 

(2) Digna de admiración . Literally “worthy of admiration/ deserved of admiration”. But there many expressions with “behold” that also could be translated with “digno/a de admiración”, e.g. “magnificient to behold”.

(3) Colmaban. “Fulfil”, “satisfy”, “meet”. With a positive meaning. “He colmado mis  sueños”. “I have fulfilled all my aspirations”.  With a negative meaning “Colmar la paciencia”. “Colmó mi paciencia y desde entonces no le hablo” (He/She tried my patience and since then I don’t speak to him/her”.

(4) Atónito. “Astonished” “Stunned”. 

(5) Fusionó. It is often used with the sense of “to merge”. “El bandoneón se fusionó con la voz de Valentina”. “Bandoneon merged with Valentina’s voice”

 (6) Anhelo. Often equivalent to “longing”, the verb “anhelar”  means “to long for” or “to yearn for”. 

(7) Arrolladores. In this context and most commonly used with the sense of “overwhelming”. “El partido político X ganó con una mayoría arrolladora” “X political party won with an overwhelming majority”. 

Autor: Jordi Albacete

I am an environmental journalist. My passion for the protection of human and environmental rights has been inspired by research led journalism. My ambition is to communicate and inspire people to make positive changes in the environment. Twitter @albacetejordi or Linkedin.

Periodista medioambiental. Mi pasión por la protección de los derechos humanos y medioambientales se ha forjado a través de la investigación periodística. Mi objetivo es comunicar e inspirar a la gente para hacer cambios positivos y proteger el medioambiente. Twitter @albacetejordi o Linkedin.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *